Home Page    Thailand-UK Community    Thailand-UK Forums  Hop To Forum Categories  Travel / Thailand  Hop To Forums  Transport    Thai Translation of UK Landing Card

Moderators: Conrad, GTG, John, rolyshark, Tobias
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
-star Rating Rate It!  Login/Join 
Old Hand
Picture of Neil Richardson
Posted
I thought this would be of use to some members. I have done my best at translating the English into Thai using a dictonary.

See pic

Neil

 
Posts: 284 | Location: Iver Bucks / Widnes / Lopburi | Registered: 09 March 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Moderator
Posted Hide Post
Thank you.

You can consider putting this in the Photo Albums/documents section too. But I think that the file limit size was 80KB



We do not inherit the Earth from our ancestors; we borrow it from our children.
 
Posts: 1114 | Location: London/Bangkok | Registered: 29 June 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Lee
Admin
Picture of Lee
Posted Hide Post
Nice one Neil.

Copy placed in Documents photo section.

I've also taken out the seriel number on the document.

Cheers
Lee
 
Posts: 4227 | Location: North Wales | Registered: 11 September 2002Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Forum Regular
Picture of mellowsailor
Posted Hide Post
This is very helpful as a guide to anyone unfamiliar with this bit of bureaucracy which is always irritating to travellers everywhere, but perhaps it is also necessary to point out that if it is filled in in Thai script the Immigration Officer will reject it - a kind one might write in the "English" version for you.
And before some bleeding heart rushes to point out the unfairness because we don't have to fill in a landing card in Thai at Don Muang, this is simply because Roman script is common to passports throughout the world - Thai, Chinese, Greek, Russian etc all have the details in "English" as well as their own script.
 
Posts: 262 | Registered: 04 March 2004Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
MF
Forum Regular
Picture of MF
Posted Hide Post
Hi Neil

Very good effort for a British to translate the landing card. However, please allow me (a Thai) to make it more understandable. There're a few words that we could make them sound more familiar to Thais.

Landing Card = แบบฟอร์ม (บัตร)เพื่อเข้าสู่ประเทศอังกฤษ

นาม = ชื่อ, ชาติ = สัญชาติ, เกิดบริเวณ = สถานที่เกิด, อาซีพ = อาชีพ, เพส = เพศ

Best Regards

MF's Wife
 
Posts: 786 | Location: Wolverhampton, West Midlands, UK | Registered: 10 September 2004Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Member
Picture of Prenders
Posted Hide Post
Great idea Neil,
Thumbs Up
 
Posts: 593 | Location: Udon Thani/ London | Registered: 14 September 2002Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
 Previous Topic | Next Topic powered by eve community  
 

Home Page    Thailand-UK Community    Thailand-UK Forums  Hop To Forum Categories  Travel / Thailand  Hop To Forums  Transport    Thai Translation of UK Landing Card

Copyright ลิขสิทธิ์ ©2002-2008 Thailand-UK.com - All rights reserved.
« Book Hotels in Thailand Online Now »
Bangkok
Cha Am
Chiang Mai
Chiang Rai
Chumphon
Hat Yai
Hua Hin
Isaan
Kanchanaburi
Koh Chang
Koh Phangan
Koh Samui
Koh Tao
Krabi
Mae Hong Son
Pattaya
Phuket
Rayong
South Thailand
Trat
Indonesia
Singapore