Thailand-UK ประเทศไทย-สหราชอาณาจักร

Forums ฟอรั่มส์

Results 1 to 12 of 12
  1. #1
    Rookie มือใหม่
    Join Date
    15 Dec 2016
    Posts
    4

    Default Translation from image please

    Hi everyone,

    Lets say you are in a romantic relationship with a thai girl, but you live abroad. In that context what would this image mean ? If you could translate the thai text please.
    Appreciated thanks.

    1481718321787.jpg

  2. #2
    Member สมาชิก
    Join Date
    17 Jul 2015
    Location
    South Wales
    Posts
    179

    Default

    google translate came up with life must strive every day to smile

    I asked my thai wife she said it means
    tired but has to work to pay things

    hope this helps
    sure others on here will post the meaning also

  3. #3
    Admin maokaang's Avatar
    Join Date
    10 Sep 2002
    Location
    เมืองขอนแก่น
    Posts
    9,229

    Default

    For a change, Google translate was pretty close.

    My translation below isn't perfect, but I think it gives the gist of it ....

    ชีวิตต้องฝ่าฟัน
    Life is bound to be a struggle.

    ทุกๆวัน
    Each and every day.

    ต้องยิ้มเข้าไว้
    Have to keep on smiling.


    In short, perhaps ..... Life can be hard. Put on a brave face.
    Last edited by maokaang; 15th Dec 2016 at 14:22.
    Paul พอล
    กำขี้ดีกว่ากำตด

  4. #4
    Premium Member -Keith-'s Avatar
    Join Date
    18 Sep 2002
    Location
    East London
    Posts
    5,085

    Default

    Are you guys sure.

    The frog with the bags is asking a question. Can you tell me where I can get the best ACTUAL exchange rate around here ?
    If you're offended by any assistance I give, it says far more about you than it does me.

  5. #5
    Rookie มือใหม่
    Join Date
    15 Dec 2016
    Posts
    4

    Default

    Thank you for your reply.. i thought it had something to do with moving to some other place but unable of doing so.. well i guess i was wrong.
    But I dont understand the link between the text and the image though.

  6. #6
    Premium Member sisaket's Avatar
    Join Date
    7 Jan 2007
    Location
    UK / Bangkok
    Posts
    1,172

    Default

    Kermits cousin is not happy with the ACTUAL amount given at the ATM , he s packed the cash in the bags and is on his way to the Bank to complain ....

    Off Topic but .......... "Smile every day"
    bangkok mags

  7. #7

    Default

    I like the ATM "translations" a lot but you have to have followed a couple of threads to follow them.

  8. #8
    Suspended
    Join Date
    10 May 2014
    Posts
    356

    Default

    My translation is :-

    On the bike is rasg, smirking as usual. I thought I could the one walking (carrying my wife's baggage not money unfortunately?).

    Good to smile. OK rasg, HeHe!

  9. #9
    Rookie มือใหม่
    Join Date
    15 Dec 2016
    Posts
    4

    Default

    Cheers for the replies

  10. #10
    Rookie มือใหม่
    Join Date
    15 Dec 2016
    Posts
    4

    Default

    Hello again guys,

    First of all I wish you all a happy new year 2017, may this new year bring happiness and joy to you and your loved ones.
    If any of you has time, could you please help me out with the following conversation, it is with the same girl. I tried google translate and a few other online translators, but the results are not conclusive, I get the general idea but not the precise meaning. Thai language seems to be hard to be translated by online translators.
    To put in context, the girl has now gone back to her village for the end of year festivities, but seems not happy by it, for some reason.

    Here is a transcript of the conversation :

    ------------------------------------------------------
    Her) *crying smiley*

    me) you not happy go back your familly ? you dont like ?

    her) I like but only money money, no good, no happy

    her) *crying smiley*

    her) I think working in phuket long time dont go home, i think good

    Me) When you go back to phuket ?

    her) - ไม่มีใครเข้าใจความรู้สึกตอนนี้มันท้อเหลือเกิน

    her) ท้อไม่รู้จะพูดยังไง

    her) อ ยากบอกว่าเสียใจมาก

    Me) Sorry why ?

    her) อยากร้องไห้อยู่คนเดียว

    her) อยากร้องไห้คนเดียวอยากอยู่คนเดียวสักพัก

    me) Ok my love, i am sorry you are sad

    her) มีคุณเท่านั้นที่เข้าใจฉัน

    her) คุณเป็นเพื่อนที่ดีสำหรับฉันจริงๆ

    her) Thank you so much
    ----------------------------------------------------------

    I am little bit confused, from what I understand, the girl is not happy back home and want to go back and stay longer in phuket, is that correct ? And by the way, I am in a half-love, half-friend relationship with her.

    Thank you for your help.

  11. #11
    Veteran ผู้มีประสบการณ์
    Join Date
    24 Jul 2011
    Posts
    2,398

    Default

    You don't need to translate any Thai there - the key points are all in the English.

    She thinks it's better to work in Phuket a long time without going home because when she goes back home her family only wants money. Sadly quite a few Thai families seem to be like that.

  12. #12
    Veteran ผู้มีประสบการณ์
    Join Date
    24 Jul 2011
    Posts
    2,398

    Default

    The Thai stuff is just saying she's sad, wants to cry alone, etc. Only you understand her and you're a true friend for her. It has nothing really apart from that. Her first two lines of English have the story.

    I've seen this kind of stuff before, many times, unfortunately. If you want my advice, steer clear.

    It sounds like she has a bad family, one that is bleeding her dry while not caring about her. They'll probably be that way forever unless she stands up to them. Unfortunately the chances of this are rare. Although you may see hopeful signs from time to time, most sink back into giving the leeches what they want.

Similar Threads

  1. VIDEO: Can 'sleazy' Pattaya change its image?
    By T-UK in forum News and Views
    Replies: 300
    Last Post: 23rd Oct 2012, 03:49
  2. Translation
    By unobeano in forum UK Visas
    Replies: 4
    Last Post: 14th May 2012, 21:21
  3. image of por khor 14 anyone ?
    By alanr in forum UK Visas
    Replies: 2
    Last Post: 15th Sep 2010, 22:24
  4. Image Icon/Loading
    By Gary & Nok in forum Website / Forum Issues / The Starting Post
    Replies: 2
    Last Post: 24th Aug 2010, 08:59
  5. Name translation please
    By tman in forum Thai Language ภาษาไทย
    Replies: 9
    Last Post: 29th May 2007, 10:17

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •