Thailand-UK ประเทศไทย-สหราชอาณาจักร

Forums ฟอรั่มส์

Results 1 to 10 of 10
  1. #1
    Premium Member fish's Avatar
    Join Date
    24 Feb 2006
    Location
    Dawlish Warren,Devon/Nang Rong
    Posts
    1,221
    Post Thanks / Like

    Default

    In the build your own settlement visa supporting evidence folder post under applicants key documents. it lists Thai documents to be translated But according to the new VFS check list this is not required what does anyone think I should do for the best.
    Buy cheap, pay twice.

  2. #2
    Premium Member fish's Avatar
    Join Date
    24 Feb 2006
    Location
    Dawlish Warren,Devon/Nang Rong
    Posts
    1,221
    Post Thanks / Like

    Default

    In the build your own settlement visa supporting evidence folder post under applicants key documents. it lists Thai documents to be translated But according to the new VFS check list this is not required what does anyone think I should do for the best.
    Buy cheap, pay twice.

  3. #3
    Moderator Tobias's Avatar
    Join Date
    20 Jun 2003
    Location
    UK/USA
    Posts
    14,253
    Post Thanks / Like
    Blog Entries
    44

    Default

    Which Thai documents are you supplying?
    Tobias - โทเบียส
    If you want to know where I am, follow me on my Thailand-UK Blog.

  4. #4
    Premium Member fish's Avatar
    Join Date
    24 Feb 2006
    Location
    Dawlish Warren,Devon/Nang Rong
    Posts
    1,221
    Post Thanks / Like

    Default

    Marriage certificate and the wifes birth certificate.
    Buy cheap, pay twice.

  5. #5
    Moderator Tobias's Avatar
    Join Date
    20 Jun 2003
    Location
    UK/USA
    Posts
    14,253
    Post Thanks / Like
    Blog Entries
    44

    Default

    My advice is that you submit translations of those two documents.
    Tobias - โทเบียส
    If you want to know where I am, follow me on my Thailand-UK Blog.

  6. #6
    Premium Member fish's Avatar
    Join Date
    24 Feb 2006
    Location
    Dawlish Warren,Devon/Nang Rong
    Posts
    1,221
    Post Thanks / Like

    Default

    Thanks for that Tobias as I thought better to be safe than sorry.
    Buy cheap, pay twice.

  7. #7
    Moderator John's Avatar
    Join Date
    11 Sep 2002
    Location
    Birmingham, England
    Posts
    8,376
    Post Thanks / Like

    Default

    Fish, Tobias is quite right, but those translations into English are not just in connection with the visa process .... they are also for when she is in the UK!

    Or put it another way, for example, she is applying for a NI number, needs to supply birth and marriage certificates .... not a lot of good just supplying the Thai originals!
    John

  8. #8
    Premium Member fish's Avatar
    Join Date
    24 Feb 2006
    Location
    Dawlish Warren,Devon/Nang Rong
    Posts
    1,221
    Post Thanks / Like

    Default

    So would I be correct in assuming that you get the contents of the folder back.
    Buy cheap, pay twice.

  9. #9
    Premium Member KhunIanB-UK's Avatar
    Join Date
    22 Apr 2003
    Location
    Dublin - Reading - Ban Phu, Udon Thani
    Posts
    6,894
    Post Thanks / Like

    Default

    You should get them back, but from experience it is best to get more than one copy of translation done, it shouldn't take much longer/cost more to get 3 done, 1 you could leave in Thailand (if you have somewhere safe), one for the visa and a spare to be kept pristine in a safe place in the UK.

  10. #10
    Member สมาชิก
    Join Date
    12 Nov 2007
    Posts
    89
    Post Thanks / Like

    Default

    We have our marriage certs translated - still awaiting to do the birth certs (hers and her sons). but i've been wondering about the TB body check (as she calls it) - is there anything that needs to be translated there? i can't get a decent answer out of her lol.

    I was under the impression just from reading the boards and from common sense that these would the ones that need translating:

    marriage certs
    birth certs
    TB check cert
    cover letter (if she writes it in thai)
    letter from boss
    references from family/friends (if written in thai)

    these are the doc's that i'm getting her to translate anyway. am i going over the top? can the ECO read thai and not need a dodgy translation (as i won't be able to read it first)? either way we'll stick both in there

    finally - does each translation need one of those stamps from the thai consulate? (the place near don airport). i know the wedding papers do, but what about the birth cirts and any other letters etc?

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •